Transcultural adaptation after migration

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Transcultural Believability in Embodied Agents: a Matter of Consistent Adaptation

In this contribution, we propose some reflections on how an Embodied Animated Agent might be designed so as to adapt its behavior to the cultural context to which it applies. We start from a discussion of the meaning of the term ‘culture’, to then analyse the literature findings about the way human beings’ behavior (natural language expression, affect feeling and display, verbal and nonverbal c...

متن کامل

Transcultural adaptation of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool

OBJECTIVE to perform the transcultural adaptation and content validity analysis of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool to assess both fall risk and fall-related injury risk for hospitalized elderly in Brazil. METHOD the transcultural adaptation consisted of translating the scale to Portuguese (Brazil), back-translating it into its language of origin, establishing a consensus version, ...

متن کامل

Spanish Transcultural Adaptation and Validity of the Behavioral Inattention Test

Objective To adapt, validate, and translate the Behavioral Inattention Test as an assessment tool for Spanish individuals with unilateral spatial neglect. Design A cross-sectional descriptive study. Setting University laboratories. Participants A sample of 75 Spanish stroke patients and 18 healthy control subjects. Interventions Not applicable. Main Outcome Measures The Behavioral Ina...

متن کامل

Transcultural adaptation and validation of the Spanish version of EUROQUEST.

INTRODUCTION The specific diagnosis of toxic encephalopathy (TE) by chronic exposure to neurotoxics presents difficulties, mainly due to lack of consensus of clinical diagnostic criteria. The EUROQUEST (EQ) is a multicultural tool proposed for using in epidemiological studies on neurotoxicity. The aim of this study was to validate the Spanish version of this questionnaire for using as a diagnos...

متن کامل

Transcultural adaptation and psychometric properties of Spanish version of Pregnancy Physical Activity Questionnaire: the PregnActive project.

OBJECTIVE To transculturally adapt the Spanish version of Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) analyzing its psychometric properties. METHODS The PPAQ was transculturally adapted into Spanish. Test-retest reliability was evaluated in a subsample of 109 pregnant women. The validity was evaluated in a sample of 208 pregnant women who answered the questionnaire and wore the multi-sen...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: European Psychiatry

سال: 2017

ISSN: 0924-9338,1778-3585

DOI: 10.1017/s0924933800284617